Bengal ensures food security for all

On Sunday, Bengal Chief Minister Mamata Banerjee greeted all on the occasion of the World Food Day.

Bengal, under the able leadership of Mamata Banerjee, has been instrumental in providing food security to the people of the State, especially in Jangalmahal, tea gardens of north Bengal and Aila-affected areas of Sunderbans, people residing in the Hills, and tribal people.

Over 8 crore people in the State have been brought under food security scheme. Rice is made available at Rs 2/kg.

Thanks to the Khadya Sathi scheme, around 80 percent of the state’s nine crore people are benefiting. The scheme aims to ensure that people would receive 5 kg of food grain every month at Rs 2 per kg.

Storage capacity has increased from 62 lakhs metric tonnes to 5 crore 62 lakh metric tonnes in the last 5 years.

The government has ensured that children suffering from malnutrition, and their mothers, receive 5 kg rice, 1 kg masoor dal, 2.5 kg wheat (or flour) and 1 kg grams regularly.

 

বাংলায় খাদ্য সুরক্ষা নিশ্চিত করেছে রাজ্য সরকার

রবিবার, বিশ্ব খাদ্য দিবস উপলক্ষে সকলকে শুভেচ্ছা জানান মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়।

মাননীয়া মুখ্যমন্ত্রীর নেতৃত্বে বাংলায় খাদ্য নিরাপত্তা এখন সুনিশ্চিত করা সম্ভব হয়েছে। বিশেষত জঙ্গলমহল, উত্তরবঙ্গের চা বাগান এবং সুন্দরবনের আয়লা অধ্যুষিত এলাকাগুলিতে ও পাহাড়ে বসবাসকারী মানুষ এবং আদিবাসী জনজাতিভুক্ত পরিবারের খাদ্য নিরাপত্তা সুনিশ্চিত করেছে বর্তমান সরকার।

বর্তমানে রাজ্যের প্রায় ৮ কোটি মানুষকে খাদ্য সাথী প্রকল্পের আওতায় আনা হয়েছে, তারা সকলে ২ টাকা কেজি দরে চাল পাচ্ছেন।

খাদ্য সাথী প্রকল্পের মাধ্যমে রাজ্যের প্রায় ৮০ শতাংশ মানুষ উপকৃত হয়েছেন। এর মাধ্যমে তাদের প্রতি মাসে ২ টাকা কেজি দরে ৫ কেজি খাদ্যশস্য দেওয়া হচ্ছে।

গত ৫ বছরে মজুত ভাণ্ডারের ধারণ ক্ষমতা ৬২ লক্ষ মেট্রিক টন থেকে বাড়িয়ে ৫ কোটি ৬২ লক্ষ মেট্রিক টন করা হয়েছে।

যে সকল শিশুরা অপুষ্টিতে ভুগছে তাদের মায়েদের ৫ কেজি চাল, ১ কেজি মুসুর ডাল, ২.৫ কেজি গম এবং ১ কেজি ছোলা নিয়মিত দিচ্ছে রাজ্য সরকার।

 

 

Bengal Industry Minister holds meeting with Chinese delegation

Bengal Finance and Industry Minister Dr Amit Mitra on Sunday chaired a meeting with a Chinese business delegation at Nabanna.

A Chinese delegation had earlier surveyed the State’s industry infrastructure and had expressed desire to invest in Bengal.

In September 2016, a 21- member business delegation had visited Kolkata. That China is looking at Bengal as an investment destination and the country feels that business environment in the State has improved over time,  was expressed by the chairman of Worldwide Business Culture Exchange Centre, who was from Beijing.

 

চীনের প্রতিনিধিদলের সাথে বৈঠক করলেন শিল্পমন্ত্রী অমিত মিত্র

রবিবার নবান্নে চীনের প্রতিনিধিদলের সঙ্গে বৈঠক করলেন রাজ্যের অর্থ ও শিল্পমন্ত্রী অমিত মিত্র।

আগেও সেখানকার বণিকসভার প্রতিনিধিরা এসেছিলেন রাজ্যে। রাজ্যের পরিস্থিতি ঘুরে দেখে তারা লগ্নি নিয়ে আগ্রহ প্রকাশ করেছেন।

এই বছর সেপ্টেম্বর মাসে ২১ জন সদস্যের একটি চীনা ব্যবসায়ী প্রতিনিধিদল কলকাতা সফর করেন। চীনের সঙ্গে রাজ্যের বাণিজ্যিক সম্পর্ক আরও সুদৃঢ় হচ্ছে। উজ্জ্বল হচ্ছে বিভিন্ন ক্ষেত্রে লগ্নির সম্ভাবনা। বিনিয়োগের গন্তব্য স্থল হিসেবে চীন বাংলাকেই বেছে নিয়েছে। ওয়ার্ল্ড ওয়াইড কালচার এক্সচেঞ্জ সেন্টারের চেয়ারম্যান জানান, রাজ্যে এখন বিনিয়োগের ভাল পরিবেশ।

 

Bengal to seek GI tag for sweets and handicrafts

Bengal is now all set to claim patents over their sweet dishes Sarpuria and Sarbhaja, asserting that these humble delicacies originated in the state’s Krishnanagar.

They also want to secure the state’s rights over another famous sweet delicacy ‘Sandesh’, made of molasses (called Nalen Gur in Bengali).

Bengal government is likely to apply for the GI (Geographical Indication) of these delicacies. GI tag is like a brand name granted to a product because of its geographical uniqueness.

Bengal will also claim Muslin clothes as its own. Similarly, the govt wants to claim patent for Ghurni clay dolls of Krishnanagar.

 

বাঙালি মিষ্টি ও হস্তশিল্পের জন্য জিআই ট্যাগ পেতে উদ্যোগ রাজ্যের

বাংলা এখন কৃষ্ণনগরের বিখ্যাত মিষ্টি সরপুরিয়া ও সরভাজার ওপর জি আই ট্যাগের দাবি পেশ করতে চলেছে – যা পেটেন্টের সমতুল্য।

এছাড়া বাংলার বিখ্যাত মিষ্টি নলেন গুড়ের সন্দেশের জন্য জি আই ট্যাগের জন্য আবেদন করবে।

বাংলার সরকার এই সুস্বাদু খাবার গুলির জন্য জি আই ট্যাগের আবেদন করবে। কোন জিনিসের অনন্যতার পরিচয় এই জি আই ট্যাগ।

এছাড়া বাংলা তাঁর নিজস্ব মসলিনের কাপড় এবং তাঁর  সঙ্গে কৃষ্ণনগরের হস্তশিল্প মাটির পুতুলের জন্য জি আই ট্যাগের দাবি করবে বাংলা।

Land in Singur to be returned to farmers on Oct 20, Bengal CM to be present

Chief Minister Mamata Banerjee today announced that the process of giving physical possession of land in Singur will begin on October 20 and will be completed in 15-20 days. The CM will be present in Singur on October 20, 2016 to launch the process.

She chaired a meeting in Nabanna earlier in the day to decide the date from when the process of giving “physical possession” of land to farmers can begin. She was briefed on the progress of work in Singur.

The State Government has left no stone unturned to abide by the order of the Supreme Court Division Bench. Terming the acquisition of 997 acres of land for the Tata’s Nano car project in Singur unjustified, the Division Bench had directed the present State Government on August 30 to return the land in cultivable form within 12 weeks.

 

মুখ্যমন্ত্রীর উপস্থিতিতে ২০শে অক্টোবর সিঙ্গুরে শুরু হবে জমি ফেরতের প্রক্রিয়া

প্রস্তুত সিঙ্গুর! ৮০ শতাংশ জমি চাষযোগ্য করার কাজ শেষ৷ ৯০ শতাংশ মানুষকে জমির চেক ও পরচা দেওয়া হয়েছে৷ মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের নির্দেশে আগামী ২০শে অক্টোবর জমি ফেরতের প্রক্রিয়া শুরু হবে।

আজ সিঙ্গুরে জমি চাষযোগ্য করে তোলার কাজের অগ্রগতি জানতে একটি বৈঠক করেন মুখ্যমন্ত্রী। সেই বৈঠকের পর তিনি সাংবাদিকদের জানান সিঙ্গুরে ৮০% জমিই চাষযোগ্য করে তোলা হয়েছে।

জমি হস্তান্ততের প্রক্রিয়ার সূচনা করতে ২০শে অক্টোবর মুখ্যমন্ত্রী নিজে সিঙ্গুরে উপস্থিত থাকবেন।

 

A slice of Bengal at Durga Puja Bisarjan carnival on Red Road

A special procession of about 39 Durga Puja committees who have won Biswa Bangla Sharad Samman was organised today on Red Road on the way to the bisarjan, or immersion.

This bisarjan carnival, initiated by Bengal Chief Minister Mamata Banerjee, was an unique show that gave an opportunity to all to see the best pratimas at one place.

From the graceful, minimalist moves of Manipuri dancers to the energetic, exaggerated leaps of Chhau dancers; from the rhythmic beats of dhaks to the soul-stirring sounds of dhamsas and madals; from frames that captured Kolkata’s built heritage of a bygone era to the memories of the past – the inaugural edition of the bisarjan carnival on Red Road was a riot for the senses.

Puja organisers pulled out all stops to make the Mamata Banerjee-inspired event a show-stopper.

The programme was streamed live on Mamata Banerjee’s Facebook page too. You can watch the whole event here.

 

রেড রোডে দুর্গা বিসর্জনের বর্ণাঢ্য শোভাযাত্রা

আজ কলকাতার রাজপথে বিশ্ববাংলা শারদ সম্মান পুরস্কার জয়ী ৩৯টি দুর্গাপ্রতিমা বিসর্জনের এক বিরাট শোভাযাত্রার আয়োজন করা হয়েছিল। মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়েরঅনুপ্রেরণায় এই অভূতপূর্ব শোভাযাত্রার আয়োজন করা হয়েছে যেখানে একই জায়গায় মানুষ এবারের সবকটি উত্কৃষ্ট প্রতিমা দেখার সুযোগ পেলেন ও কার্নিভালের আমেজ উপভোগ করলেন।

এখানে মনিপুরী নাচের সঙ্গে ছিল ছৌ নৃত্য, ঢাকের তালের সঙ্গে ছিল ধামসামাদল, কলকাতার আভিজাত্যের সঙ্গে ছিল অতীতের স্মৃতি , সব মিলিয়ে এই শোভাযাত্রাটি প্রানোচ্ছল হয়ে উঠেছিল।

সমগ্র অনুষ্ঠানটি মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের ফেসবুক পেজেও লাইভ দেখানো হয়েছিল

Post immersion, civic officials gear up clean-up process

Kolkata Municipal Corporation officials along with officials of other civic bodies are taking all measures to keep the environment clean post-immersion of the Durga idols.

As soon as civic workers immersed the idol into the Hooghly, a crane moved into action. Before the colourful countenance could disappear under water, the machine retrieved and moved it to an isolated corner. As the crane retreated, a large vehicle picked it up and loaded it onto a lorry.

The same sequence played out several hundred times throughout Thursday at Baje Kadamtala Ghat on Strand Road, where the immersions were on. The elaborate logistical arrangements that included a proper plan, several heavy vehicles, police deployment and co-operation from organizers ensured that the immersion of idols did not pollute the river.

Since morning, even before the immersions started, close to 50 KMC lorries lined up along Strand Road. A barge-mounted crane was stationed close to the ghat to chip in during emergencies. Eight cranes and six payloaders worked round the clock, picking up idols from the river and putting them on the lorries. Close to 200 civic workers were also present.

A MMIC who visited the ghats in the morning said the civic body has made adequate arrangements to expedite the immersion process without causing any pollution to the river. The idols are being retrieved as soon as they are immersed. Civic workers and divers are keeping an eye on them so that idols do not drift away, he said.

The civic body enforced rules strictly this time. Whenever a vehicle stopped at the road leading to Baje Kadamtala Ghat, a group of men rushed to the dismounted the idol. It was taken to a spot where leaves, flowers, garlands, earthenware and other accessories were dumped in an isolated area away from the river.

 

ভাসানের পর গঙ্গাকে দূষণমুক্ত করতে সক্রিয় পুরসভা

কলকাতা পৌরসভা ও অন্যান্য পৌরসভার অধিকর্তারা সব ধরণের প্রস্তুতি নিয়েছে যাতে দূর্গা প্রতিমা বিসর্জনের জন্য পরিবেশ কোনো ভাবে দূষিত না হয়।

নাগরিক সমিতি হুগলি নদীতে প্রতিমা বিসর্জনের সঙ্গে সঙ্গে একটি বিশাল ক্রেন ওই মূর্তিটিকে তুলে একটি কোনে রাখবে যাতে কোনো ভাবেই প্রতিমার গায়ের রঙ জলে না মিশে যায়, ওই কোন থেকে পেলোয়াডর্স-এর মাধ্যমে প্রতিমাটিকে তুলে লরিতে বোঝাই করা হবে।
বাজে কদমতলা ঘাটে গতকাল কয়েকশো বার এই পুরো প্রক্রিয়াটি করা হয়েছে কারণ কাল ওই ঘাটে বিসর্জন হয়েছে বহু প্রতিমা।
এই সুবিশাল পরিকল্পনাটি নিশ্চিত করেছে যে এই বিসর্জন থেকে কোনো ভাবেই পরিবেশ দূষণ হবে না।

সকালে বিসর্জনের বহু আগে থেকে কর্পোরেশনের ৫০টি লরি স্ট্র্যান্ড রোডে মজুদ ছিল। আপত্কালীন ব্যবস্থা হিসেবে আরেকটি ক্রেন রাখা হয়েছে যেটি একটি বড় বজরাতে লাগানো থাকবে। আটটি ক্রেন, ছয়টি পেলোয়াডর্স ও ২০০জন পুরকর্মী ওখানে সর্বক্ষণ প্রস্তুত থাকবে।

একজন এমএমআইসি যিনি সকালবেলা ঘাট পরিদর্শন করেন তিনি জানান নাগরিক সমিতির এবারের যা প্রস্তুতি তাতে কোনো ভাবেই বিসর্জনের ফলে কোনো পরিবেশ দূষণ হবে না।

এবারে পৌরসভা খুব সক্রিয়, যে মুহূর্তে কোনো গাড়ি ঘাটে এসে দাঁড়াচ্ছে, পূরকর্মীরা ওখানে গিয়ে সঙ্গে সঙ্গে প্রতিমা নামিয়ে নিচ্ছে ও ফুল, পাতা ও অন্যান্য সামগ্রী যা বিসর্জন করা হয়ে থাকে, সেগুলোকে গঙ্গা থেকে একটু দূরে একটা জায়গায় জমা করা হচ্ছে।

Bengal topper in vegetable production

Bengal is the number one State in the production of vegetables. The latest data shows that the State produces around 18 per cent of the total production of vegetables in the country, or 254,66,000 metric tonnes.

This production is done on 335 acres of area across the State, which comprises 16 per cent of the total area of production in India.

In terms of production, Bengal is followed by Uttar Pradesh and Bihar.

Under the Chief Ministership of Mamata Banerjee, Bengal has seen a massive improvement in agriculture. Various farmer-friendly schemes like Amar Foshol Amar Gola, Amar Foshol Amar Gari, etc. have helped the State to steal a march over many other States in many aspects of agricultural production.

Marginal farmers get a lot of benefits now, including Kisan Credit Cards and loans on easy terms. Self-Help Groups (SHGs) have helped a lot of women earn a livelihood and thus become self-sufficient.

Kisan Bazaars set up all over the State enable farmers to quickly carry the produce to designated markets to sell at Government-notified prices, without the involvement of any middlemen, as well as store in warehouses in proper conditions.

With so many schemes and incentives, it is not surprising that Bengal is among the top producers of not only vegetables, but also various grains, pulses and fruits, as well as flowers.

 

সবজি উ९পাদনে বাংলা এখন শীর্ষস্থানে

সবজি উৎপাদনে বাংলা এখন শীর্ষস্থানে রয়েছে। সর্বশেষ তথ্য অনুযায়ী, দেশে মোট  সবজি উ९পাদনের প্রায় ১৮ শতাংশ অর্থা९ ২৫৪,৬৬,০০০ মেট্রিক টন উ९পাদন করে রাজ্য।

রাজ্যের প্রায় ৩৩৫ একর জমিতে এই উৎপাদন হয় যা সারা ভারতে উৎপাদনের মোট আয়তনের ১৬ শতাংশ।

উ९পাদনের নিরিখে বাংলার পরে উত্তর প্রদেশ ও বিহারের স্থান।

মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের নেতৃত্বে বাংলার কৃষিতে ব্যাপক উন্নতি দেখা দিয়েছে। বিভিন্ন কৃষি বান্ধব প্রকল্প যেমন আমার ফসল, আমার গোলা, আমার গাড়ি ইত্যাদি চালু হয়েছে যা রাজ্যকে কৃষি ক্ষেত্রে আরও উন্নতির পথে এগিয়ে নিয়ে গেছে।

কিষাণ ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কৃষকরা অনেক উপকৃত হয়েছে, এর মাধ্যমে তারা এখন সহজেই ঋণ পাচ্ছেন। স্ব-নির্ভর গোষ্ঠী এখন অনেক মহিলাদের জীবিকা উপার্জন করতে এবং তাদের স্বনিরভর হতে সাহায্য করেছে।

সারা রাজ্য জুড়ে তৈরি হয়েছে কৃষক বাজার। কৃষকরা যাতে খাদ্যশস্য গুদামজাত করতে পারে, সেই সঙ্গে সথিক দামে বাজারে তা বিক্রি করতে পারে সেইসকল ব্যবস্থাও করা হয়েছে রাজ্য সরকারের পক্ষ থেকে।

বাংলায় এখন অনেক প্রকল্প ও ইনসেনটিভ চালু হয়েছে তাই বাংলা এখন শুধুমাত্র সবজি নয়, বিভিন্ন শস্য, ডাল ও ফল, সেইসাথে ফুল উ९পাদনে প্রথম স্থান অর্জন করলেও তাতে বিস্ময়ের কিছুই নেই।

Durga Pujas outside Bengal

The pomp and grandeur associated with Durga Puja make it one of the most popular festivals of Bengal as well as India.

Not just for those in Bengal, for the Bengalis in other parts of India and for the Bengali diaspora spread out in distant lands too, Durga Puja is that time of the year when annual get-togethers happen. The community feeling is never stronger. It is a welcome reunion, a respite from the hustle and bustle of daily life.

The organisers in cities outside Bengal mostly bring in the idol artistes from the state, almost a month in advance. Overseas, though, Durga Puja organisers ship the idols, mostly from Kumortuli in Kolkata, where some of the best works are created. However, because of the cost involved, idols are generally bought only every few years. After Durga Puja is over, all the idols are carefully packed and stored for the next year.

It must also be said that in many places outside Bengal too, people of all communities partake of the celebrations. The celebrations are of course organised by Bengalis, but they are open to all, to enable everyone to experience the resplendence of Durga Puja.

Durga Pujas outside India

Pujas outside India are different in some ways, though. For one, it is more often than not a weekend affair rather than a four- or five-day one. It is simply not possible to get leave for a festival not native to that country. Usually a community hall is hired for the purpose, as it is difficult to get space or permission to build a pandal like in India.

Though shortened affiars, there is no lack of devotion. Rules and regulations are followed as much as possible in the given circumstances. So these pujas don’t heed the usual tithi (prescribed auspicious moments in the almanac). The food is usually ordered from restaurants. Smaller get-togethers do have the women cooking, but that is rare nowadays. Part of the cost is covered by selling tickets for the entire programme – the puja, the food and the cultural functions in the evenings, which are mostly Bengali.

Among other countries, Durga Pujas are organised in Bangladesh, USA, the UK, South Africa, UAE, Canada, Russia, Italy, Malaysia, Singapore, Austria and Belgium, and even in the Scandinavian countries of Denmark, Sweden and Finland.

New Zealand is where it starts first

An interesting fact to know is that Auckland, Palmerston and Wellington in New Zealand, being the easternmost cities in the world to organise Durga Puja, mark the bodhon of Mahashasthi (the starting of Durga Puja) much before the rest of the world, going by GMT (Greenwich Mean Time).

This year, Ram Mandir in Auckland, which organises the oldest Durga Puja in New Zealand, will be celebrating its silver jubilee.

 

 

বাংলার বাইরে দুর্গাপুজো

দুর্গাপুজোর মত ধূমধাম, জাঁকজমক, জনসমারোহ বাঙালীদের অন্য কোন উৎসবে দেখা যায় না।

পশ্চিমবঙ্গের বাঙালিদের মতো দেশে বিদেশে ছড়িয়ে থাকা বাকি বাঙালিদের জন্যও এই শারদীয়ার দিনগুলি হল সবাই মিলিত হওয়ার সময়। সারা বছরের ভাল খারাপ স্মৃতিগুলিকে পেছনে ফেলে এই দিনগুলিতে মানুষ আনন্দে মেতে ওঠে।

অনেক জায়গায় কলকাতা থেকে কুমোরদের নিয়ে যাওয়া হয় মূর্তি তৈরী করার জন্য, তাদের দেখাশোনা করা হয় ও ভালো পারিশ্রমিক দেওয়া হয়। বিদেশে জাহাজে করে প্রতিমা পাড়ি দেয়। এই প্রতিমাগুলির বেশিরভাগই কুমোরটুলির নামকরা প্রতিমার কারিগরদের থেকেই নেওয়া হয়। যেহেতু অনেক খরচের ব্যাপার আছে, সেহেতু এই মূর্তিগুলি প্রতি বছর কেনা হয় না, একবার পুজো শেষ হলে মূর্তিগুলি ভালো করে মুড়ে সামনের বছর আবার পুজোর জন্য যত্ন করে রেখে দেওয়া হয়। প্রসঙ্গত বলা যেতে পারে, বাংলার মতো সব জায়গাতেই এই দুর্গাপুজোর আয়োজক বাঙালিরাও হলেও এই পুজোয় জাতি ধর্ম নির্বিশেষে সব জাতির মানুষরাই অংশগ্রহণ করে ও আনন্দে মেতে ওঠে।

বিদেশের দুর্গাপুজো

দেশের বাইরের পুজোগুলো একটু হলেও অন্যরকম হয়। ওখানে এটি সপ্তাহের শেষের একটি অনুষ্ঠান মাত্র। বিদেশে যেহেতু এই উত্সব পালনের রেওয়াজ নেই সেহেতু এই পুজোকে কেন্দ্র করে ছুটি পাওয়া যায় না। যেহেতু ফাঁকা জায়গা ও প্যান্ডেল তৈরী করার অনুমোদন পাওয়াও খুব  কষ্টকর, সেহেতু একটি কমিউনিটি হল ভাড়া নিয়ে এই উত্সব পালন করা হয়।

উত্সবের সময় কম হলেও ভক্তি বা জাঁকজমকের কোনো অভাব হয় না। নিয়ম নিষ্ঠা যতদূর সম্ভব পালন করা হয়। এখানে তিথি লগ্ন নিয়ে এত বিচার করা হয় না। সাধারণত রেস্টুরেন্ট থেকে খাবার আনানো হয়, আয়োজকের সংখ্যা কম হলে মহিলারা নিজেরাই রান্না করে থাকেন, যদিও সেই প্রচলন আর চোখে পড়ে না বললেই চলে। সন্ধ্যেবেলা বিভিন্ন সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়।

বাংলাদেশ, আমেরিকা, ইউনাইটেড কিংডম, সাউথ আফ্রিকা, আরব, কানাডা, রাশিয়া, ইতালি, মালয়েশিয়া, সিঙ্গাপুর, অস্ট্রিয়া, বেলজিয়াম, সুইডেন, ফিনল্যাণ্ড ও ডেনমার্কে এই উৎসব পালন করা হয়।

নিউজিল্যান্ডে প্রথম শুরু হয় পুজো

সব থেকে পূর্বের শহর হওয়ার কারণে সারা পৃথিবীর যে সকল জায়গায় দূর্গা পুজো হয়, তার মধ্যে নিউজিল্যান্ডের অকল্যান্ড, ওয়েলিংটন ও পামেরস্টন শহরে মহাষষ্ঠীর বোধন সবার আগে হবে।

এই বছর নিউজিল্যান্ডের অকল্যান্ড শহরের রামমন্দির যে দুর্গাপুজোর আয়োজন করে তা এবার ২৫ বছরে পা দেবে নিউজিল্যান্ডের সব থেকে পুরোনো দুর্গাপুজো।

 

 

 

Bengal’s ‘Sukanya’ girls shine bright at Kickboxing World Cup in Russia

Sukanya – Chief Minister Mamata Banerjee’s pet project to provide self-defence training to girls in the state – achieved a significant feat after five beneficiaries of the project from the city won five gold, two silver and two bronze medals at the Kickboxing WAKO World Cup 2016 held in Russia in September this year.

The five girls, from four schools and one college in the city, were part of a team of 62 players that represented India in the World Cup held from September 21 to 28.

Anushka Nath of Taki Government Girls’ High School won a gold medal in Light Contact segment and Kick Light segment each. Alisha Khan, a student of St Thomas’ Girls’ School, won a silver medal in Light Contact and a bronze medal in Kick Light segment.

Class X student Sahisnuta Sinha of Brahmo Balika Shikshalaya secured one gold medal in Kick Light and a silver medal in Light Contact segment.

Dipanita Roy of Surah Kanya Vidyalaya won a gold medal in Kick Light and a gold medal in Light Contact segment. Finally, Priya Das, a student of Behala College, won a Bronze medal in Light Contact segment.

Besides the students who received training under the Sukanya project, Pragya Sharma, who was supported by the Howrah Police Commissionerate, also won a gold medal in Kick Light segment and a silver medal in Point Fight segment.

 

রাশিয়া জয় করল বাংলার ‘সুকন্যা’ মেয়েরা

মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের পছন্দের প্রকল্প ‘সুকন্যা’ – এর মাধ্যমে মেয়েদের আত্মরক্ষা করার প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়। ২০১৬ WAKO World Cup যা এই বছর সেপ্টেম্বর মাসে রাশিয়ায় অনুষ্ঠিত হয়েছে সেখানে এই প্রকল্পের অধীনে প্রশিক্ষিত ছাত্রীরা কিকবক্সিং-এ পাঁচটি স্বর্ণ, দুটি রৌপ্য এবং দুটি ব্রোঞ্জ পদক জিতেছে।

গত ২১-২৮ সেপ্টেম্বর অনুষ্ঠিত বিশ্বকাপে ভারতের ৬২ জন খেলোয়াড় প্রতিনিধিত্ব করেছিল তাঁর মধ্যে শহরের ৪টি স্কুল ও একটি কলেজ থেকে পাঁচটি জন মেয়ে অংশগ্রহণ করেছিল।

টাকি গভর্নমেন্ট গার্লস হাইস্কুলের অনুষ্কা নাথ লাইট কনট্যাক্ট সেগমেন্ট এবং কিক লাইট সেগমেন্ট দুটিতেই স্বর্ণ  পদক পেয়েছে। আলিশা খান, সেন্ট টমাস ‘গার্লস স্কুলের ছাত্রী লাইট কনট্যাক্ট সেগমেন্টে রুপোর পদক এবং কিক লাইট সেগমেন্টে ব্রোঞ্জ পদক জিতেছে।

ব্রাহ্ম বালিকা শিক্ষালয়ের দশম শ্রেণীর ছাত্রী সহিষ্ণুতা সিনহা কিক লাইট সেগমেন্টে একটি স্বর্ণ পদক এবং লাইট কনট্যাক্ট সেগমেন্টে একটি রৌপ্য পদক জিতেছে।

সুর কন্যা বিদ্যালয়ের দীপান্বিতা রায় কিক লাইট সেগমেন্ট এবং লাইট কনট্যাক্ট সেগমেন্ট দুটিতেই স্বর্ণ পদক জিতেছে। বেহালা কলেজের ছাত্রী প্রিয়া দাস লাইট কনট্যাক্ট সেগমেন্টে ব্রোঞ্জ পদক জিতেছে।

‘সুকন্যা’ প্রকল্পের অধীনে প্রশিক্ষণ নেওয়ার পাশাপাশি প্রজ্ঞা শর্মা কিক লাইট সেগমেন্টে স্বর্ণ পদক এবং পয়েন্ট ফাইট সেগমেন্টে রুপোর পদক জিতেছে।

 

Bengal CM gives a go ahead to set up four new women’s police stations in Kolkata

Bengal Chief Minister Mamata Banerjee on Monday, during the State Cabinet meeting gave a go ahead to set up four more all-women police stations in Kolkata, taking the total count to eight. The facility will come up at Behala, Karaya, Ultadanga and Taltala. The cabinet also approved 41 posts.

At present the city has four all-women police stations at Tollygunge, Watgunge, Patuli and Amherst Street and with today’s decision the number will go up to eight. These police stations like the four others will exclusively investigate crimes against women and focus particularly on dowry and domestic violence cases, abduction and sexual offences.

It may be noted that city police stations have three female police personnel each two constables and a sub-inspector. Women personnel have also been deployed at the radio flying squad that is stationed at night to respond to any crimes against women.

The state government has set a target of setting up 65 all-women police stations across the state to tackle crimes against women.

At the meeting it was also decided that the existing Dinhata police station in Coochbehar district would be bifurcated and a new police station at Sahebganj would be set up.

 

দেবীপক্ষে ৪টি নতুন মহিলা থানা গড়ার সিদ্ধান্ত মুখ্যমন্ত্রীর

মাননীয়া মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের পরিচালনায় তৃণমূল সরকার ইতিমধ্যেই গোটা রাজ্য জুড়ে বেশ কয়েকটি মহিলা থানা গঠন করেছে। দেবীপক্ষের শুরুতেই রাজ্যে আরও ৪ টি মহিলা থানা তৈরির সিদ্ধান্ত নিল রাজ্য সরকার।

কলকাতার বেহালা, কড়েয়া, উল্টোডাঙা এবং তালতলাতে চারটি মহিলা থানা গঠনের সিদ্ধান্ত আগেই নেওয়া হয়েছিল। সোমবার মন্ত্রীসভার বৈঠকে এই বিষয়ে চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হয়েছে।

৪ টি থানার জন্য ৪১ টি পদ সৃষ্টি করা হবে। এদিন মন্ত্রীসভার বৈঠকে আরও একটি বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে। কোচবিহারের দিনহাটা থানাকে ভেঙে সাহেবগঞ্জ থানা গঠন করার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে।

বর্তমানে শহরে ৪ টি মহিলা থানা রয়েছে-  টালিগঞ্জ, ওয়াটগঞ্জ, পাটুলী এবং আমহাররস্ট স্ট্রিটে এবং আজকের সিদ্ধান্তের পর এই সংখ্যা বেড়ে হল আট।

নারীর বিরুদ্ধে অপরাধ মোকাবিলা করতে রাজ্য জুড়ে ৬৫ টি মহিলা পুলিশ স্টেশন স্থাপনের লক্ষ্যমাত্রা রেখেছে রাজ্য সরকার।