Bengal Govt to launch new helicopter and plane services soon

The Bengal Government is soon going to launch helicopter and plane services across the state.

The new helicopter services will cover routes from Kolkata to Malda, Balurghat, Digha and Sagar Island for tourists every Sunday,Wednesday and Saturday. The services will however be suspended if government functions are scheduled on those days.

The tickets for Digha and Sagar Island have been priced at Rs 2,000 per person, for Malda at Rs 2,500 per person and for Balurghat at Rs 3,000 per person.

These announcements were made by the Transport Minister while replying to debates during the presentation of the budget for his Department. He also said that helicopter services would start from Kolkata to Santiniketan and Purulia.

Plane services would be introduced from Cooch Behar Airport. A double-engined nine-seater aircraft would be engaged for the purpose. The airports in Malda, Balurghat and Purulia would also be rebuilt/renovated.

 

কপ্টার , বিমান ভাড়া করছে রাজ্য সরকার

রাজ্য সরকার আরও একটি হেলিকপ্টার ভাড়া নিচ্ছে৷ কলকাতা-কোচবিহার রুটের জন্য ভাড়া নেওয়া হচ্ছে একটি বিমানও৷

পরিবহণমন্ত্রী পরিবহণ দপ্তরের ব্যায়বরাদ্দ নিয়ে বিতর্কের জবাবি ভাষণে বলেন, শীঘ্রই এই দুই পরিষেবা চালু হবে৷

বুধ, শনি ও রবিবার এই কপ্টার কলকাতা থেকে মালদহ, বালুরঘাট, দিঘা ও সাগরে পর্যটকদের নিয়ে যাওয়ার কাজে ব্যবহার করা হবে৷ তবে কোনও সরকারি কর্মসূচী থাকলে সেই পরিষেবা বন্ধ থাকবে৷

দিঘা ও সাগরে যাওয়া বা আসার জন্য মাথাপিছু ২ হাজার টাকা ভাড়া ধরা হয়েছে, মালদহ আড়াই হাজার টাকা, বালুরঘাটের ভাড়া তিন হাজার টাকা৷

পরিবহণমন্ত্রী বলেন, ‘কলকাতা থেকে পুরুলিয়া, শান্তিনিকেতনের মধ্যে হেলিকপ্টার পরিষেবা চালু করা হবে৷ এ ছাড়া কোচবিহার বিমানবন্দর চালু রাখতে ৯ আসন বিশিষ্ট ডবল ইঞ্জিনের বিমান চালানো হবে৷ টেন্ডার প্রক্রিয়া শেষ৷ মালদহ, বালুরঘাট এবং পুরুলিয়ার বিমানবন্দরগুলির পুনরুজ্জীবনের কাজ চলছে৷’

Software to identify vector-prone areas

The state government has developed software for data analysis to identify the level of vulnerability of vector-borne diseases in an area.

This comes at the time when the state government has also prepared an action plan to control the same.

Chief Minister Mamata Banerjee held a health review meeting in the state Assembly recently in which ministers and senior officials of all the concerned departments and civic bodies were present.

Minister of State for health, said after the meeting: “For the first time a manual State Vector-Borne Disease Control and Seasonal Influenza Plan 2018 has been released. The book contains details on proper coordination among all the concerned departments that need to work together to check the spread of such diseases.”

It may be mentioned that the Chief Minister has held several health review meetings and the state government has begun to monitor and work in tandem from January onwards to check vector-borne diseases this year. She has already held meetings in these regard with all the concerned officials and has given all the necessary directions in this connection.

Health workers are busy doing door-to-door campaigns and collecting information on the health of each and every citizen. This data will be analysed using the software to ascertain which area is more vulnerable to the outbreak of vector-borne diseases. This new concept of “dynamic monitoring” will help to reduce the number of cases of vector-borne diseases in the state.

The Bengal government has also decided to introduce nine more Elisa machines that will be in use in central laboratories. Moreover, authorities of private pathological laboratories have also been directed to inform the local civic body if they find any person suffering from vector-borne diseases.

 

মশা তাড়াতে নিয়মিত নজরদারি

ডেঙ্গি , ম্যালেরিয়ার মোকাবিলায় , মশার বংশ শেষ করতে নীল নকশা তৈরি করল স্বাস্থ্য দন্তর৷

কোথায় মশার প্রভাব বাড়ছে , কোথায় জ্বর বেশি হচ্ছে , তা নিয়ে নজরদারি চালাতে তথ্য প্রযুক্তি নির্ভর ‘ডায়নামিক মনিটরিং ’ ব্যবস্থার সাহায্য নেওয়া হবে৷ ডেঙ্গি আক্রান্ত কেউ বেসরকারি নার্সিংহোম বা হাসপাতালে ভর্তি হলে অথবা কোনও বেসরকারি পরীক্ষাগারে রক্তের নমুনায় ডেঙ্গির জীবাণু মিললেই মনিটরিং ব্যবস্থার মাধ্যমে সে খবর পাবে স্বাস্থ্য দন্তর৷

মনিটরিং বা নজরদারি হবে কী ভাবে?

রাজ্য সরকারের সিদ্ধান্ত , এবার থেকে পুরসভা ও পঞ্চায়েতের স্বাস্থ্য কর্মীরা ১৫ দিন অন্তর অন্তত পাঁচবার বাড়ি বাড়ি গিয়ে খোঁজ নেবেন — মশার উৎপাত সেখানে কতটা, জ্বর বা অন্য অসুখে বাড়ির কেউ ভুগছেন কি না ইত্যাদি৷ ফিরে এসে সেই তথ্যই রিপোর্টের আকারে জমা দেবেন তাঁরা৷

সংশ্লিষ্ট পুরসভা বা পঞ্চায়েত সফটওয়্যারে সেই ডাটা এন্ট্রি করবে৷ যার মাধ্যমে জেলাশাসক ও স্বাস্থ্য দন্তরের কর্তারা অফিসে বসেই কেন্দ্রীয় ভাবে নজরদারি চালাতে পারবেন৷ ফলে কোনও এলাকায় মশা বাহিত রোগ বাড়লে , তখনই তা চিহ্নিত করে ব্যবস্থা নেওয়া সম্ভব হবে৷

এর জন্য প্রত্যেক জেলাশাসকের নেতৃত্বে একটি করে মনিটরিং সেল গঠন হয়েছে৷ এই সেলে থাকছেন জেলার সিএমওএইচ, জনস্বাস্থ্য কারিগরি, পূর্ত, পঞ্চায়েত ও পুরসভার প্রতিনিধিরা৷

নতুন ন’টি পুরসভায় ডেঙ্গি চিহ্নিতকরণে অ্যালাইজা টেস্টের ব্যবস্থাও করা হচ্ছে৷ এই পুরসভাগুলি হল — খড়দহ , কাঁচরাপাড়া , নৈহাটি , বাঁবেড়িয়া , বৈদ্যবাটি , ডোমকল , ধুলিয়ান , ওল্ড মালদহ ও শিলিগুড়ি৷ বর্তমানে কলকাতা -সহ আরও ৩২টি জায়গায় ডেঙ্গি নির্ধারণের জন্য সরকারি পরীক্ষাগারে রক্ত পরীক্ষার সুযোগ আছে৷

বিধানসভা ভবনে ডেঙ্গি মোকাবিলায় ডাকা এক উচ্চ -পর্যায়ের বৈঠকে গোটা নকশাটি প্রকাশ করেন মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়৷ স্বাস্থ্য দপ্তরের আধিকারিকদের উদ্দেশ্যে তিনি বলেন , ‘ডেঙ্গি সহ মশা -বাহিত রোগ নিয়ে আরও গবেষণা প্রয়োজন৷ কারণ প্রতিদিনই মশার চরিত্র বদল হচ্ছে৷ আগে ডেং ১ ও ৩ জাতীয় জীবাণু পাওয়া যেত৷ এখন ডেং ২ ও ৪ জাতীয় ভাইরাসও পাওয়া যাচ্ছে৷ এদের মারণ ক্ষমতা অনেক বেশি৷’

Bengal Government to procure 10 lakh bicycles for Sabuj Sathi

The Backward Classes Welfare (BCW) department will float the tender for 10 lakh bicycles which will be distributed among the students of Class IX of state-run, aided and sponsored schools under the Sabuj Sathi project.
The state government has so far distributed 60 lakh bicycles, the highest by any state government in the country.
The decision to distribute bicycles among students of Classes IX, X, XI and XII were announced by the state Finance minister Amit Mitra in his Budget speech in 2015. The Chief Minister distributed the first batch of bicycles among the students at a function at Gopiballavpur Block II in West Midnapore on October 29, 2015.
The BCW department has given training to over 3,000 unemployed SC and ST youths to repair bicycles in a bid to make them self-reliant. The cycles that are being given will be maintained by the state government for one whole year free of cost.

 

সবুজসাথীর জন্য আরও ১০ লক্ষ সাইকেল কিনবে রাজ্য সরকার

অনগ্রসর শ্রেণী কল্যাণ দপ্তর সবুজসাথী প্রকল্পের জন্য আরও ১০ লক্ষ সাইকেলের টেন্ডার প্রক্রিয়া শুরু করতে চলেছে। এই সাইকেল রাজ্য সরকার পরিচালিত, অনুদানপ্রাপ্ত ও স্পন্সর্ড স্কুলগুলির নবম শ্রেণীর পড়ুয়াদের বিলি করা হবে।
এখনও পর্যন্ত এই প্রকল্পের অধীনে ৬০ লক্ষ সাইকেল বিলি করা হয়েছে, যা দেশে সর্বাধিক। যে সাইকেল পড়ুয়াদের দেওয়া হয়, সেগুলির প্রথম এক বছরের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব সরকারের।
২০১৫ সালের বাজেট বক্তৃতায় রাজ্যের অর্থমন্ত্রী সবুজসাথী প্রকল্পের কথা ঘোষণা করেন। ২০১৫ সালের ২৯শে অক্টোবর মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায় স্বয়ং এই প্রকল্পের শুভ সূচনা করেন পশ্চিম মেদিনীপুরের গোপীবল্লভপুর ২ ব্লকে।
উল্লেখ্য, তফসিলি জাতি ও উপজাতির ৩০০০ বেকার মানুষকে সাইকেল সারানোর প্রশিক্ষণ দিয়েছে অনগ্রসর শ্রেণী কল্যাণ দপ্তর, তাদের স্বনির্ভর করার লক্ষ্যে।

Organic ‘aabir’ to make this Dol even more colourful

Organic colours (aabir) made from natural materials, like flowers, have been known to be health-friendly compared to artificial colours, which can cause a lot of issues like rashes, itches and other harmful diseases of the skin and eyes.
In view of this, the Bengal Government’s Food Processing Industries and Horticulture Department has tied up with a self-help group (SHG) to sell this type of aabir from its Mayukh Bhawan headquarters. Outlets would soon be opened at the City Centre 1 and 2 malls, and mobile outlets (that is, vans) would travel the streets of Rajarhat, New Town and Salt Lake.
The 15 women of the SHG have been trained by Jadavpur University, which has done pioneering work in this field. The aabir has been branded ‘Krishnendu Bheshaj Aabir’ (‘Krishnendu Organic Colours’).
The colours are being made by processing the petals of primarily rose, flame of the forest (palash), butterfly pea (aparajita) and marigold (genda). Rose water is being used to provide the fragrance.
Since the SHG is buying the flowers directly from flower cultivators, both the cultivators as well as the women of the SHG are earning through the selling of the colours.

 

ভেষজ আবির বিক্রীতে সরকারি উদ্যোগ

 

বাজারে চলতি রাসায়নিক মিশ্রিত আবিরে চোখ ও চামড়ার নানা সমস্যা দেখা দেয়, তাই ভেষজ আবিরের চাহিদা গত কয়েক বছর ধরেই বেড়েছে। এবার একটি স্বনির্ভর গোষ্ঠীর মহিলাদের সঙ্গে যৌথ প্রচেষ্টায় আসন্ন দোলে সেই আবির ক্রেতাদের হাতে তুলে দেওয়ার পরিকল্পনা করছে রাজ্যের খাদ্য প্রক্রিয়াকরণ দপ্তর এবং উদ্যানপালন উন্নয়ন নিগম।
ময়ুখ ভবনে খাদ্য প্রক্রিয়াকরণ দপ্তর থেকে এই আবির বিক্রি করা হবে। ওই স্বনির্ভর গোষ্ঠীর প্রায় ১৫ জন মহিলা যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয় থেকে প্রশিক্ষণ নিয়ে বৈদ্যবাটিতে তাদের কারখানায় তৈরী করছেন এই আবির। নাম দেওয়া হয়েছে, ‘কৃষ্ণেন্দু ভেষজ আবির’।
মূলত গোলাপ, পলাশ, অপরাজিতা ও গাঁদা এই চারটি ফুলের পাপড়ি থেকে তৈরী হচ্ছে এই আবির। রাসায়নিক নয়, আবিরে গন্ধ আনার জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে আসল গোলাপ জল। কয়েক দিনের মধ্যেই দপ্তরের অফিস সহ সিটি সেন্টার ১ ও ২, রাজারহাট, নিউ টাউন ও সল্টলেকে মোবাইল ভ্যানে ভেষজ আবির বিক্রির পরিকল্পনা করা হয়েছে।
দপ্তরের তরফ থেকে দামের দিকটাও নজর রাখা হবে। চাষির ঘর থেকে সরাসরি ফুল কিনে স্বনির্ভর গোষ্ঠীর মহিলারা এই আবির তৈরী করছেন, লাভবান হচ্ছে দু পক্ষই।

Source: Anandabazar Patrika

New bridge to be constructed on Bhagirathi River

The Bengal Government will come up with another bridge on the river Bhagirathi. This one will connect Kalna and Shantipur, and thus, the districts of Purba Bardhaman and Nadia. The State Public Works Department (PWD) will take up the construction.

The length of the bridge, including the approach area, will be 2 km. A preliminary budget of Rs 700 crore has been allocated for the bridge, as well as a railway over-bridge that will come up adjacent to the proposed bridge.

The bridge will serve as a fast link between not only between Kalna and Shantipur, but also Katwa in Purba Bardhaman and Tribeni in Hooghly district.

The bridge is also expected to be a major boost to heritage tourism as Nadia district is a destination for many pilgrims. The handloom industry will also witness a surge as better connectivity will ensure more people from other parts of the state coming to places like Dhatrigram, Samudragarh, Shantipur and others handloom hubs.

ভাগীরথীর ওপর নতুন সেতু

পূর্ব বর্ধমান ও নদীয়া জেলা সংযোগ করতে ভাগীরথীর ওপরে নতুন সেতু নির্মাণ করবে রাজ্য সরকার। কালনা ও শান্তিপুরকে জুড়বে এই সেতু।

পূর্ত দপ্তর এই নির্মাণ কাজ সম্পন্ন করবে।অ্যাপ্রোচ এরিয়া সহ পুরো সেতুটির দৈর্ঘ্য হবে ২ কিঃ মিঃ। প্রাথমিক পর্যায়ে এই সেতুর জন্য ৭০০ কোটি টাকা বরাদ্দ করা হয়েছে। এর পাশাপাশি একটি রেলওয়ে ওভার ব্রিজও তৈরী করা হবে।

শুধু যে কালনা ও শান্তিপুরের মধ্যে যোগাযোগ ব্যবস্থায় গতি আসবে এই সেতুর মাধ্যমে, তাই নয়, পূর্ব বর্ধমানের কাটোয়া ও হুগলী জেলার ত্রিবেণীর যোগাযোগেও গতি আনবে এই সেতু।নতুন সেতু নির্মাণের ফলে নদীয়া জেলাগামী পর্যটকরা যেমন উপকৃত হবেন, তেমনই জেলার তাঁতশিল্পীদেরও যাতায়াতের অনেকটাই সুবিধে হবে।

Source: Millennium Post

Bengal Govt to set up in Kolkata its first crematorium for pets

The Bengal Government is planning to set up its first crematorium for pets near Armenian Ghat in Kolkata.

The Animal Resources Development Department is going to set it up at an approximate cost of Rs 25 lakh. Kolkata Municipal Corporation (KMC) will extend technical support to complete the project.

A small electrical furnace will be set up initially where dogs, cats and other small animals will be cremated. A second furnace will be set up later on.

 

রাজ্য সরকারের উদ্যোগে আর্মেনিয়ান ঘাটের কাছে রাজ্যের প্রথম পশু শ্মশান

আর্মেনিয়ান ঘাটের কাছে রাজ্য সরকারের উদ্যোগে তৈরী হতে চলেছে পশুদের শ্মশান।

প্রাণী সম্পদ উন্নয়ন দপ্তর এই শ্মশান তৈরী করবে আনুমানিক ২৫ লক্ষ টাকা ব্যয়ে। এই প্রকল্পে কারিগরি সহায়তা করবে কলকাতা পুরসভা।

একটি ইলেকট্রিক চুল্লি তৈরী করা হবে মৃত কুকুর, বেড়াল ও অন্যান্য পোষ্যদের অন্ত্যেষ্টি ক্রীয়ার জন্য। পরবর্তীকালে আরও একটি চুল্লি তৈরী করা হবে।

 

Source: Millennium Post

Tea industry: Bengal gives with open hands, Centre denies

The Bengal Government is trying its best to make life easier for everyone linked to the tea industry. Chief Minister Mamata Banerjee takes a special interest in ensuring that this agricultural heritage of the state gets all the help possible, despite all the troubles, some linked to miscreant elements, in recent years.

This was once again proved when Dr Amit Mitra, the State Finance Minister, announced fresh incentives for the tea industry. This is in contrast with the Central Budget presented a day later, which had nothing for it.

Dr Mitra, during the course of his Budget speech, proposed to fully exempt tea gardens from agricultural income tax for the financial years 2018-19 and 2019-20.

Apart from this, he also announced the exemption of education cess and rural employment cess on green tea leaves for 2018-19.

As it is, the government gives a special package of foodgrains under the Khadya Sathi Scheme for tea garden workers and their families in the sick and closed gardens, among other affected groups. For the workers and non-workers and their families in the other tea gardens, which includes the three Hill subdivisions of Darjeeling district, there is the normal subsidy through the Khadya Sathi Scheme.

চা শিল্পঃ উদার হস্ত রাজ্যের

চা শিল্পের সঙ্গে জড়িত সকলের জীবনের মান উন্নত করতে বদ্ধপরিকর রাজ্য সরকার। মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায় বিশেষ আগ্রহ নিয়েছেন এই হেরিটেজ কৃষিকাজকে সবরকমের সাহায্য করতে।

অর্থ মন্ত্রী অমিত মিত্র রাজ্য বাজেটে নতুন ইনসেন্টিভ ঘোষণা করেন চা শিল্পের জন্য। ঠিক তার পরের দিন কেন্দ্রীয় বাজেট পেশ হয়, যেখানে চা শিল্পের জন্য কিছুই ছিল না।

অর্থ মন্ত্রী ২০১৮-১৯ ও ২০১৯-২০ সালের জন্য চা বাগানের সমস্ত কর মুকুব করে দেন। এর পাশাপাশি শিক্ষা সেস ও গ্রামীণ কর্মসংস্থান সেস প্রত্যাহার করেন চা পাতার ওপর।

দুস্থ ও বন্ধ চা বাগানের শ্রমিক ও তাদের পরিবারের জন্য খাদ্য সাথী প্রকল্পে স্পেশ্যাল খাদ্য শস্য প্যাকেজ দিচ্ছে। দার্জিলিং জেলার ৩ মহকুমার চা বাগান গুলোর কর্মী ও অকর্মীদের ও পরিবারের লোককে খাদ্য সাথী প্রকল্পের আওতায় ভর্তুকি দিয়ে খাদ্য শস্য বিতরণ করা হয়।

Source: Millennium Post

Silver lining for tiger widows of Sundarbans

In a silver lining for tiger widows, that is, the women whose husbands have been killed in tiger attacks, the Bengal Government’s Panchayats and Rural Development Department has decided to adopt the villages in the Sundarbans where these widows live.

Many villages in the region are dominated by women whose have lost their husbands in this way, mostly while venturing out to remote islands to fish or while collecting honey from forests.

Bengal Panchayats Ministers, announced this decision recently. He said that the government would soon come up with a policy. He said that after a study, the department has found that most of the people in the villages can be accommodated in some State Government policy or the other, like Jal Dharo Jal Bharo, etc.

The department has identified 11 such villages, of which three would be adopted initially.

 

 

সুন্দরবনের ‘বিধবা গ্রাম’ এবার দত্তক নেবে রাজ্য

 

মধু সংগ্রহ করতে গিয়ে বা মীন ও কাঁকড়া ধরতে গিয়ে সুন্দরবনে বহু মানুষকে বাঘের পেটে যেতে হয়। বাঘের আক্রমণে অনেকের মৃত্যুও ঘটেছে। এমন ঘটনায় অনেক মহিলাই বিধবা হয়েছেন। বিধবার সংখ্যা বেশি রয়েছে এমন গ্রাম রয়েছে ১১টি। সেই সব গ্রামকে স্থানীয় ভাষায় ‘বিধবা গ্রাম’ বলে। সেই বিধবা গ্রামকে মুখ্যমন্ত্রীর অনুমোদনের পরই এবার দত্তক নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিল রাজ্য সরকার। পঞ্চায়েত দপ্তরে যে ১৫-১৬টি ফ্ল্যাগশিপ কর্মসূচি চলছে, তা সেখানেও করে চালু করে গ্রামগুলিকে সাজিয়ে তোলা হবে। ওই সব পরিবারের কর্মসংস্থানের সুযোগ বৃদ্ধি ও আর্থিকভাবে সাহায্য করা হবে।

পঞ্চায়েত মন্ত্রী বলেন, সুন্দরবনে অনেককে বাঘে তুলে নিয়ে যায়। তাঁদের স্ত্রী-সন্তান রয়েছেন। মধু আনতে গিয়ে এই ঘটনা ঘটে। আমরা ওই গ্রামগুলিকে উন্নত করব বলে ঠিক করেছি। সেখানকার বিধবা ও সন্তানদের সরকারি সাহায্য করা হবে। বিধবাদের ১০ হাজার টাকা অনুদান দেওয়া হবে। মহিলাদের স্বনির্ভর গোষ্ঠীর কাজ দেওয়া হবে। বাংলার আবাস যোজনায় তাঁদের বাড়ি তৈরি করে দেব। নারেগা প্রকল্পের অধীনে ১০০ দিনের কাজ দেব। প্রাথমিকভাবে দু-তিনটি গ্রামকে দত্তক নেব। আস্তে আস্তে সবক’টি গ্রামকেই সাজিয়ে দেব। সেই সঙ্গে বিধবা মহিলা ও তাঁর সন্তানকে কাজের ব্যবস্থা করে দেওয়া হবে।

নেতাজি ইন্ডোর স্টেডিয়ামে বাঘের আক্রমণে বিধবা গ্রামের ১০ জন নিহতের স্ত্রীকে ১০ হাজার টাকা করে তুলে দেন পঞ্চায়েত মন্ত্রী।

Source: The Statesman

45 cyclone shelters in the Sunderbans

The Bengal Government is constructing 45 cyclone shelters in the Sunderbans region of North 24 Parganas. These ‘multipurpose cyclone shelters’, as they are called, will protect people not only from cyclones but from all types of natural calamities like earthquakes, floods, etc.

After the competition of these, the district would be getting a total of 65 such shelters. Of the 20 being constructed in the first phase, the work for 19 is over.

These shelters are actually large houses but constructed on elevated platforms to protect from rising water levels.

The 45 would be constructed in the blocks of Hasnabad (five shelters), Hingalganj (nine shelters), Sandeshkhali-1 (12 shelters), Sandeshkhali-2 (15 shelters) and Minakha (four shelters). These five, and Haroa, comprise the Sundarbans region in North 24 Parganas.

Of these six, besides Haroa, the others lie in coastal areas, with the rivers Raimangal, Vidyadhari, Ichhamati, Dansa, Kulti and a few others flowing through them.

 

রাজ্য সুন্দরবন অঞ্চলে আরও ৪৫টি মাল্টিপারপাস সাইক্লোন সেন্টার করছে

 

সাইক্লোন, ভূমিকম্প, বন্যা সহ বিভিন্ন প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের সময়ে দুর্গত মানুষদের আশ্রয় দিতে উত্তর ২৪ পরগনার সুন্দরবন অঞ্চলে আরও ৪৫টি নতুন ‘মাল্টিপারপাস সাইক্লোন সেন্টার’ তৈরি করছে রাজ্য সরকার।

এর আগে এই জেলাতেই এই ধরনের ২০টি সেন্টার তৈরি হয়েছে। ফলে, নতুন ৪৫টির কাজ শেষ হলে মোট ৬৫টি মাল্টিপারপাস সাইক্লোন সেন্টার হবে এই জেলায়। এর ফলে কয়েক হাজার মানুষ উপকৃত হবেন। ইতিমধ্যে প্রতিটি জায়গাতেই কাজ শুরু হয়েছে। এই সেন্টারগুলি জি-প্লাস-টু অর্থাৎ তিনতলা হবে।

চলতি আর্থিক বছরে যে ৪৫টি নতুন মাল্টিপারপাস সাইক্লোন সেন্টার তৈরি হচ্ছে, তার মধ্যে সন্দেশখালি-২নং ব্লকে ১৫টি, সন্দেশখালি-১নং ব্লকে ১২টি, হিঙ্গলগঞ্জে ন’টি, হাসনাবাদে পাঁচটি এবং মিনাখাঁয় চারটি তৈরি হচ্ছে। রাজ্য সরকারের বিপর্যয় ব্যবস্থাপনা দপ্তর এই সেন্টার তৈরি করছে।

অপেক্ষাকৃত উঁচু জায়গায় এইসব সেন্টার তৈরি হচ্ছে। যাতে প্রাকৃতিক বিপর্যয় হলেও সেখানে জল না জমে। প্রথম পর্যায়ের ২০টি সেন্টারের মধ্যে ১৯টির কাজ সম্পূর্ণ হয়ে গিয়েছে। একটির কাজ আংশিক বাকি। দ্বিতীয় পর্যায়ে ৪৫টির কাজ যাতে দ্রুত হয়, সে ব্যাপারে জেলা প্রশাসনের তরফে তদারকি করা হচ্ছে।

Source: Bartaman

Bengal Govt to set up toll-free poison information helpline

The Bengal Government is going to set up a Poison Information Centre at RG Kar Medical College and Hospital. The 24-hour toll-free helpline would be served by a dedicated phone number.

Anyone can call up to get information on how to treat any infection caused by a poison.

The centre is being set up at a 1,500 square foot space on the second floor of the Academic Building. It would be run by two senior doctors and four to five junior doctors.

বিষের বিষয়ে তথ্য দিতে টোল ফ্রি হেল্প লাইন

 

রাজ্য সরকার আর জি কর মেডিক্যাল কলেজ ও হাসপাতালে একটি বিষ সংক্রান্ত তথ্যকেন্দ্র তৈরি করতে চলেছে। একটি ২৪ ঘণ্টার হেল্পলাইনও খোলা হবে এই বিষয়ে।

বিষক্রিয়া থামাতে কি কি করণীয়, তার যাবতীয় তথ্য মিলবে এই হেল্পলাইনে।

হাসপাতালের আকাডেমিক বিল্ডিঙের তৃতীয় তলায় ১৫০০ বর্গ ফুটের ওপর তৈরি হবে এই কেন্দ্র। এই কেন্দ্রটি চালাবে ২ জন বর্ষীয়ান ডাক্তার ও ৪/৫জন জুনিয়র ডাক্তার।

Source: Sangbad Pratidin